Two Anglo-Saxons / Two Caedmon's Hymns: Oral Performance, Dialect, and ModE Translation
Medieval scribes wrote their vernacular languages (e.g., A-S, not Latin) so that they sounded like their local dialects. The West Saxon of the left side remains more formal, sounding more syllables than the more modish Northumbrian on the right. They also differ in how they sound the "f/b/v" sound of "heofon/heben/heaven" and the "h/c" sound of "drihten/dryctin" ("lord").
West Saxon Nu
sculon herigean heofonrices weard, He ærest sceop eorðan bearnum the Measurer’s might and his mind-plans, the work of the Glory-Father, when he of wonders of every one eternal Lord, the beginning established.
|
Northumbrian Nu scylun hergan
hefaenricaes uard, He aerist scop aelda barnum the Measurer’s might and his mind-plans, the work of the Glory-Father, when he of wonders of every one eternal Lord, the beginning established.
|