The Archeology of Text:
A Rationale for Preserving and Studying Collections of Old Books
Arnie Sanders, English Department, Goucher College (1st Edition, 1/23/07; Current Rev. 04/30/2008 10:28:27 AM)
Now, as never before since the invention of moveable type printing, literacy is changing. We must study old books because “literacy technologies,” the ways we create and use texts, are being revolutionized. Most scholars accept that revolution as an accomplished fact, but it ultimately may lead to more dramatic psychological and cultural changes in how readers and writers interact with new and old texts, changes which are hotly debated (Birkerts, Stephenson). We can use old printed and manuscript books to discover how earlier readers and writers differed from us in their use and understanding of the tools and concepts of literacy. We also can anticipate ways in which the new technologies of the word will alter concepts writers and readers have taken for granted for millennia. The concepts in play at this moment in history include virtually everything related to “authority,” “reading,” “composition,” “the text,” and “meaning.” It doesn’t get any more fundamental than that in the study of the Humanities.
The Triumph of New Criticism and the Disappearance of the Text-as-Docment
The story of the rediscovery of descriptive bibliographic analysis, or “codicology,” as a scholarly tool begins with a battle over meaning that we might call “the theory wars,” which changed the way literature was interpreted just at the end of the print-literacy and manuscript era. A brief digression about that cultural event may help to explain our need for renewed attention to books and manuscripts as evidence of the “archeology of text.” During the last half of the twentieth century, just as new technologies of creating and delivering print became popular, literary criticism became deeply embroiled in struggles between competing interpretive theories. At its height, a theory called the “New Criticism” focused all attention on the importance of establishing the work’s meaning by close reading of the text, and the necessity of excluding from that process any information they deemed fallacious or even “heretical,” like authors’ intentions, readers’ affective responses, biographical and historical data not specifically referred to in the text, etc. Though this had the salutary effect of making literary scholars much more careful readers, “close reading analysis” also had the unintended effect of causing interpreters to make anachronistic assumptions about early literature (i.e., before the “Modern Period,” roughly pre-1700).
E. D. Hirsch’s
Validity in Interpretation (1967), and an influential essay upon which that
book was based (“Objective Interpretation,” PMLA 75 [1960]), rescued New
Criticism’s methodology by arguing that historical linguistic evidence and
certain kinds of biographical evidence must be admissible to interpret a work of
literature if it helps readers properly understand the English as spoken by
authors and contemporary readers, including legitimate connotative associations
the authors might expect readers to add to the meanings routinely recorded by
the Oxford English Dictionary for the era in which the word was published. The
first kind of historical information keeps us from getting the wrong idea from
Chaucer’s “Pilgrim Narrator” when he calls the Summoner “a gentle harlot and a
kind” (
4.
= ‘Fellow’; playfully ‘good fellow’. Obs.). The second kind of
historical information alerts us to the possibility of more subtle meanings like
political nuances, satire, comedy, irony, etc. (e.g., the Reeve’s horse is
called “Scot”—the English typically accuse Scots of stinginess, and horses which
are inexpensive to maintain would be like . . . [and perhaps the Reeve,
himself, is . . . ). Structuralist and Post-Structuralist theorists attacked
New Critics for self-satisfied aestheticism which, they alleged, privileged one
kind of reader and reading over all others (i.e., male, capitalist, aesthetic
readings vs. economic, anthropological, feminist, psychoanalytic,
deconstructionist, etc. readings). These “theory wars” have generally subsided
into a live-and-let-live truce, with differing theories commanding their own
journals and publishing houses, as well as faculty teaching positions, with the
general assumption that they simply will not read each other’s work as if they
practiced different disciplines, entirely. But while theory rose in prominence
in academic syllabi, something else was displaced in most institutions, and that
was the study of bibliography, codicology, and other long-standing disciplines
that studied the “vehicles” which delivered the New Critics’ “texts” to us.
Once New Critics (and their foes) had a properly edited copy of “the text” in a modern print edition, they had no need for access or attention to the physical artifact which first recorded “the text.” Any simulacrum of “the text,” if accurate, was as good as any other when all you thought you were doing was arguing about what the words meant. At first, this led to the democratization of access to canonical literature. In the 1950s and '60s, college English courses were designed around the availability of cheap paperback editions of "classics" like The Modern Library, and compact anthologies of canonical literature published by W.W. Norton, Oxford University Press, and Longman's. These replaced expensive hard-bound editions that were designed to be re-read by successive generations of scholars, readers who might leave layers of annotations in the margins as evidence of their interaction with the text. Paperback editions and anthologies were designed for single-reader access (unless rebound), and in practice, a majority of those readers resold the paperbound editions rather than using them to build personal libraries. Used paperback copies rarely contained useful ownership information and their annotations rarely were treated as evidence of "reader-response" that improved the buyers' reading experience, leading buyers to attribute greater value to pristine, disposable literary commodities (AKA "new books") that were intended for disposal after one reading.
Rise of the Digital Surrogates
By the 1980s, digital images of “the text,” because they were the cheapest to reproduce and store, gradually began to replace paper copies in library collections and instructors’ reading lists. Bibliographers call such simulated books "surrogates." Readers of surrogate editions leave no trace on the text, which utterly resists annotation. Purchases of paper editions are difficult for governmental authorities to police, as attempts to censor Joyce's Ulysses and Miller's Tropic of Cancer demonstrated, and even library borrowing records were, until passage of the "U.S.A. Patriot Act," considered part of readers' private mental space and immune to government surveillance. Paradoxically, readers of surrogate online editions can be tracked instantaneously by the National Security Agency's monitoring of Internet traffic, a process that is undetectable by the readers (Lichtblau and Risen; Singel). The digital surrogates' offer of apparently free, apparently authoritative access to the literary canon contributes to readers' preference for online editions without concern for the quality of the editions they have accessed. As a result, most modern readers of Shakespeare routinely choose an online text based on the 1864 Globe edition rather than any of the modern print editions that take advantage of the intervening century and a half of scholarly editing (Johnson).
The displacement of paper texts by digital surrogates follows the same process by which printed paper copies replaced parchment manuscript copies in the C15-C18 period when moveable type printing and the hand press brought mass production of texts to the first mass reading audience in human history. Manuscripts used to set type for printed editions often were destroyed or consigned to binders’ waste after their text was “harvested” for the new technology, and scribes, formerly prized for their skillful creation of beautifully unique documents, gradually lost business to the pressmen until they became mere “clerks” who copied accounts and letters for businesses. Then, as now, the artifacts of the older technology were increasingly discarded in favor of the new, except for examples collected by bibliophiles, book collectors who value the object as a rarity or curiosity, with less concern for its linguistic contents. The parallel process of forgetting old analytical methods and discarding the material evidence they analyzed coincided with massive changes in the technology of literacy, itself, including reading habits, attitudes toward textual authority, composition processes, and a host of other practices that the “meaning” theorists all took for granted. As the printed book displaced the manuscript, and mechanical reproduction displaced the specialist scribe who made texts, so now a new technology displaces print as a tangible artifact, and the human “printer” has become replaced by a small desktop device ordinary readers occasionally operate to produce their own texts. More commonly, though, the new literacy technology results in reading on the screen, as well as composition on the screen. These mechanical and cultural transformations already have begun to change the way readers and writers think about the text, and the changes have only been under way for about two decades as I write this. In the next few decades, we may find ourselves inhabiting a society and a textual universe vastly different from the five hundred years of culture founded upon information stored on printed paper texts.
Coming into Literacy via Handwriting, Reading Moveable-Type Printed Texts, and Typed "Manuscripts"
Under the previous regime of handwriting and print literacy, the following general assumptions held sway. Children learned to write by handling styli (pencils, pens, crayons) and sheets of paper, usually pre-lined, in unconscious imitation of the Medieval scribes’ practice of pricking and ruling a manuscript leaf before taking up their styli to inscribe upon it. Children learned to read by studying printed pages bound in codex books, pages containing first pictures, then alphabet letters, then words and illustrative pictures, and finally whole sentences. Shortly after they learned to consume whole words and sentences, they began to learn to produce their own texts in imitation of those their eyes and brains were learning to decode.
Even in the late Twentieth Century, children’s progress into literacy production was measured by their handwriting’s transition from block letters to script. They were taught by the “Palmer," "D'Nealian," or "Zaner-Bloser" methods to form continuous, regular handwritten lines of connected letters, and their progress was measured by their mastery of punctuation and spelling conventions (especially in English!), grammar, and the rhetoric used by professional adults (Koenke). In this, as well, they imitated the practices of Medieval scribes, even to the extent of the relationship between the writing teachers’ authority over the process and the scriptorium’s master-corrector who checked the quality of individual scribes’ work. Writing skill tended to be measured by standards of grammatical and spelling correctness, and by volume, whether measured in pages or words per document, and by numbers of sources used for “research papers.” All writing tended to be taught as genres of “writing-on-demand” in obedience to outside authority, rather than writing whose purposes writers generated and controlled themselves. Like the scribes who surreptitiously resisted the monastery’s limitations on their use of the technology to copying pre-existing religious texts, only children who first mastered, and then broke free of modern print-classroom standards for “good writing,” could become professional writers, but that is another story.
Children’s progress in literacy consumption was measured by their transition from reading aloud to silent reading, again paralleling the historical trend in the Anglo-European past, and their progress from reading of simple narratives to increasingly complex narratives, then short essays (often didactic, sometimes overtly moral), and finally fiction, in increasingly longer works which culminated with the novel. The novel has become, as a test of literary performance, the “glossed Bible” of the typical modern college English Department. Reading skill tended to be measured by standards of correctness (remembered summary meaning and “facts”) and quantity (numbers of texts consumed and lengths of texts consumed).
Those assumptions were virtually identical in their general outlines with the instruction in literacy technology available to children in the C17 (i.e., the audience for which the works of Shakespeare, Jonson, Donne, and Milton were created). Literacy (and numeracy) manuals began to be produced so that parents could teach their children this new standard technology necessary to compete. The printing press produced broadsides and pamphlets to sway popular opinion even before the debate about Queen Elizabeth’s successor in 1603, and the war with Spain (1625-30) and English Civil War also were fought in public print while or even before troops entered the battlefield (see the library’s copies of The Spyte of Spaine [1628], The lawlesse kneelesse schimsmaticall Puritan [1631], and A Shrill Cry in the Eares of Cavaliers, Apostates, and Presbyters . . . , [1648]). Reading printed books and creating handwritten manuscripts remained the normal tests of educational achievement from that period until the current day, though creating deluxe documents like diplomas or large documents like codex books remained the province of the specialist scribe or the printer. Charles Dickens’ “A Christmas Carol” (1843) Melville’s “Bartleby the Scrivener” (1853) record the last (unhappy!) days of corporate scribes hired to copy documents by hand. By then, the hand-press's master printer had been turned into a “machine minder” for the new mechanized presses whose power turned out even greater floods of books and periodical literature more quickly and in far larger formats than the old sheet-fed hand-presses.
The scribe, as a large-scale professional text-producer, was doomed along with the pressman-as-craftsman, though scribes did not disappear simultaneously with the introduction of moveable type printing, and the profession of "calligrapher" survives as a craft to the present day (Bühler 24-39). The first patents for a mechanical “type-writer” date to the early C18, and working typewriters were being promoted while Dickens and Melville were writing. The first commercially successful typewriter was perfected and brought to market by the Remington Arms Company, 1873. Just as manuscripts and print technologies had previously been associated with the authority of the Church and the Monarchy, now the authority of the typed text came to be linked to capitalist businesses who could afford typed communications. The production of print-like alphabetic type-script actuated by a keyboard, though used only by specialist technicians for the first decades of its existence, was the first invention since moveable type printing that held the power to change the world of literacy so dramatically. Typescripts put the power of producing printed texts into the hands of ordinary people with limited technological and financial resources. In the former Soviet Union, for example, where print publication was strictly government controlled and private possession of copying machines was illegal, "Самиздат" [samizdat--"self publishing"] circulated widely as hand-typed magazines among the intelligencia and helped to preserve free political discourse, poetry and fiction.
The culmination of composition training under the former "modern" literacy regime gradually came to include classes in “typing,” the creation of documents resembling printed pages using first manual, and then electric typewriters. Businesses and governments depended upon "typing pools,” rooms staffed by dozens of (mostly female) typists, who took over the scribes’ task of creating print-like documents from manuscript or taped voice, and duplicating existing documents by retyping them on multiple sheets of paper interleaved with “carbon paper” which transmitted keystrokes to sheets beneath the first one. Increasingly, however, writers were presumed also to know how to type, and typed "manuscripts" became the standard submission format for publishers of books and journal articles. By the 1950s, “typing classes” began to become commonplace even for students who were not planning to become professional typists, because knowing how to type enabled ordinary people to imitate the print-like authority of corporate-typed texts. The typed letter began to have more authority than handwritten letters, except in extremely formal circumstances like love and thank-you notes, wedding and funeral announcements.
Old manuscript-tradition habits die hard, though, especially for the elites. As late as the 1970s, (mostly male) corporate executives ordinarily never typed their own documents and secretaries effectively co-authored what they wrote, assuming responsibility for correction of grammar and spelling. The command, “Miss X, take a letter,” was a universal cliché in novels and films for the executive’s authoritative utterance of his intentions. In academia, (mostly male) scholars routinely used the prefaces of their books, which used to thank Renaissance authors’ patrons for their largesse, to thank secretaries or their wives for endlessly typing and retyping drafts of the book-in-progress. These men were literacy-“dinosaurs” on the verge of extinction due to the invention of “computers” as the new text production instrument.
The First Era of the New Literacy Regime: Computers, Mainframe Text Processing Programs, and "WYSYWIG" Stand-alone Word Processors:
Just as “printers” used to be human beings who operated the press to produce multiple copies of documents, “computers” used to be human beings employed to perform serial calculations. All that changed during the Cold War when the United States and Soviet Union faced each other in a nuclear-armed stalemate based on the doctrine of “Mutually Assured Destruction,” a doctrine which paradoxically guaranteed peaceful behavior as long as both sides believed the other could reliably target its cities for total annihilation so quickly that no sneak-attack could destroy their nuclear weapons. With the invention of intercontinental ballistic missiles, the time needed to compute targeting trajectories had to beat the warheads’ thirty minute flight time from launch to target, which was too brief an interval for human “computers” to calculate, and in 1946 the first “mainframe” computers began operating to target opponents for destruction were invented in 1946. The ENIAC was first turned on at the University of Pennsylvania, demonstrating the close linkage between higher education and the arms industry, and the machine calculated its last targets at Aberdeen Proving Ground in 1955, when it was replaced by the Remington Rand UNIVAC (a spin-off subdivision of Remington Arms, after its merger with the Rand Kardex Corporation in 1927 [“Remington”]). IBM’s superior mainframe technology dominated the late 1950s and 1960s, and large, room-filling mainframe computers became standard engineering school technology for calculating solutions to all sorts of problems, including the design of nuclear weapons and, incidentally, ways for engineers to generate quick, professional looking documents, using specially designed programs called “word processors.”
Printers had been using computerized type-setting since the 1970s, and librarians (starting at Ohio State in 1967), had used them to catalogue books and periodicals, but mass market adoption of the computer as text-producer took longer (“History,” Falk, and Montagnes). In the early 1980s, mainframe digital computers finally could produce truly print-quality documents using “word processing programs” like Waterloo Script, but their use still was limited because users had to memorize cumbersome codes for creating something as simple as a new paragraph (“.pp;” in the left margin if the macro “.pp” had previously been defined in the file as “.nl; .in 5” [new line, indent five characters]). That code was an ancestor of HTML, the most common coding language for Internet web pages, but it seemed nobody but graduate students were very interested in producing text with print-shop quality. Mainframe computers gradually were hijacked from their original purposes as engineering calculators and the huge machines devoted increasing proportions of their computing power to serve liberal arts majors who wanted to use them to store and print doctoral dissertations. Some insiders also learned that you could also use programs like “FINGER” to find out if a friend who happened to be logged on to another computer, and to send short, typed messages to them (i.e., IM with really big “phones”). This was possible because those mainframe computers were connected to ARPANET, the military-collegiate-industrial telephone-line-linked “backbone” of what developed into the commercial entity known as the Internet.
ARPANET was devised by the National Security Agency in 1968-9 to link together the nation’s essential weapons designing and manufacturing infrastructure in a system that enabled rapid sharing of information and that would be highly resistant to destruction by enemy attack. Email emerged as early as 1972 as an evanescent (but surprisingly permanent!) form of electronic text. ARPANET spun off its military computers into a defensively isolated “MILNET” and new networks sprung up on the same machinery (USFNET, USENET, and the true ancestor of the Internet, BITNET). By 1988, the term “Internet” had caught Al Gore’s attention and, in the next twenty years, nearly everyone else’s. Mainframe word processing using huge, university and corporate computers, was the book production (and library cataloging) standard for roughly ten years, but even as it became the graduate student’s normal paper-production tool and the novelist’s unseen digital assistant at the publisher’s, the competition emerged in the form of small machines the size of a large folio manuscript book with a television tube perched above it.
In the late 1970s and early 1980s, first Apple Computer and then IBM launched relatively simple, slow, “personal computers” that could perform word-processing tasks in addition to running the games and computations for which Steven Jobs and Steven Wozniak originally designed the Apple 1 (1977). The Apple II series (1977-83) and the IBM-PC (1981), the first commercially successful personal computers, enabled users to type text they saw only on cathode-ray-tube (CRT) monitors until the file was “spooled” to a printer specially designed to read their word processing code. The triumph of these "desktop publishing" machines was assured by the way they represented text on screen, in a "what you see is what you get" or WYSIWYG, rather than forcing users to see and type formatting codes like ".pp:" to get a new paragraph. Because WYSIWYG word processing was so easy to teach, and because it offered spelling-check programs to assist children who were poor spellers or had significant learning disabilities, elementary schools increasingly began to shorten handwriting instruction in order to include “keyboarding” instruction. The 1970s transition of the definition of "writing" from hand-written manuscript to type-script had begun. Businesses tended to adopt huge dedicated "word-processing programs" like those produced by the Wang Corporation (1972-1983), but the introduction of the Apple Macintosh and IBM-PC desktop computers eventually put Wang and other dedicated word-processing manufacturers out of business. The revolution in online literacy was essentially complete by the late 1980s, but we did not know how far-reaching its effects on literacy would become.
The New Regime Triumphant: Online Literacy Replaces Manuscript Literacy and the Text-as-Document Becomes "Old Books"
Today, a significant percentage of new college freshmen arrive in classrooms without pens and paper. This would have been an unthinkable phenomenon a decade earlier when the pen and notebook were the sign of the student, but this new trend also is evidence of the social transformation of text composition and consumption from an act performed with graphite or ink on paper to something produced by pressing keys and seeing images on a screen.
The revolution in digital literacy began gradually at home as student hobbyists began to play with texts on personal computers, but its most powerful and methodical effects were felt in schools, starting with elementary instruction in writing and reading. Because children’s teachers were increasingly evaluated by their ability to teach children to read earlier and to read more texts (e.g., contests for reading the most titles in a year), and to produce more text earlier in life (e.g., papers graded on page, word, and source counts), the teachers were excited to learn that early research in classroom computer use indicated that children produced greater volumes of text using computers, and that they more eagerly sought texts to read when able to read online. Schools seem to have ignored later research indicating that online writing tends to grow longer but not better organized or more complex, and that text reading episodes tend to be shorter and more discontinuous. Practical necessity seems to be driving K-12 teachers to reduce time spent teaching actual handwriting skills beyond printing, and a cogent argument has been made for abandoning instruction in two different handwriting scripts, print and cursive, in favor of an easier transition from printing to D'Nealian or italics (Wallace and Schomer). The revolution in hard-copy textual media may already be over. Today’s college students do much of their reading, and nearly all their writing, using digital media. Many of them find handwriting difficult, and would prefer keyboarding to handwriting even in circumstances in which handwriting would be more efficient and less disruptive of reading or participation in class.
How can the study of old books put these changes in perspective? They probably do not mean what we first think they do, but we have to get some misconceptions cleared up first, and old books can help do that, too. Think about typical popular assumptions about modern digital readers. When the text is digital, its ownership becomes ambiguous. Its authority or even existence is unstable. Documents can vanish in an instant due to power failures or disk damage, but if they are popular or valuable, they almost inevitably will become ubiquitous on the web unless protected by extraordinarily good copy-protection software. Once established on the web in multiple servers, the text becomes, like weapons designs stored on ARPANET’s redundant interconnected mainframe computers, highly resistant to destruction. Nevertheless, because no single authority controls the text, it becomes a living embodiment of Deconstruction’s claims that the text, once created, becomes an endless machine for “disseminating meaning.” Variant versions can abound, all with the same title, and seemingly, to the naïve eye, with the same content. Only close reading, our gift from the New Critics, will reveal that one online version may not be the same as another. When authors cannot protect their texts from copying, and readers cannot be sure what they are reading is “authentic,” what will that do to the literary marketplace?
On the other hand, perhaps nothing has really changed. What happened when a scribe made a copy of another manuscript? What were the chances that this copy would be identical to the exemplar? The chances of such an event, for a large manuscript, are vanishingly small, especially if we take into account the appearance of the text on the page (location of words on a line, shape of the scribe’s hand vs. the exemplar, etc.). Scribal errors like “dittography” (accidental repetition of words or lines), "haplography" (omission of a correct but repeated syllable or word [“had had” is legal but can easily become just “had” if you listen to MS-Word]), and parablepsy (omission of a big chunk of text between two identical words in the exemplar, sometimes called “eye skip”). Scribes also felt free to alter intentionally their exemplar texts in many common ways, including abbreviating common terms (“Ihro” for “Christ,” and “&” for the Latin “et” or “and”), omitting familiar repeating passages in religious texts or lyrics (the “Refrain” convention), and inventing transition where none existed in the original (as in the scribal “epilogues” and “prologues” of Chaucer’s “Canterbury Tales”). In effect, the scribal “copier” was not producing a “true copy” of the original any more than the Internet pirate or imitator who copies and posts a document. The scribe is more or less freely translating the original, rather than merely “copying” it like a modern photocopier. And even xerography (the process patented by the Xerox corporation), does not exactly “reproduce” the original document. If the original was written with pen, or printed with ink, a forensic scientist can tell immediately which is the copy by examining the uniform texture of the laser-fused carbon made by the photocopying process. Differences between paper stocks also could reveal which was the “original” and which was the “copy,” even if the copy was made from another photocopy. Thus, comparisons between new and old books teach us to apply “close reading” techniques to our observation of documents’ physical characteristics.
For instance, when printers type-set their editions from a manuscript copy, they also were “translating” the manuscript to print, and the copies of books from a single edition look, to the untrained eye, like they are identical to each other. Nevertheless, scholars have shown that each book is an unique artifact, unlike all others in the press run. This can occur because of errors caught and corrected while the press was still working, or because of type shifts or drop-outs, variations in paper stock, and a thousand other differences that come to our attention only when we ask ourselves what an “identical copy” would have to be composed of. Studying old books can help us discover that.
What is “authority” and how does it come to be attached to a document? Manuscript authors had various strategies for transferring their presence as guarantors of meaning to the documents they produced, from wax seals and signatures to various internal statements about the structure of the text which would reveal, to readers, whether their copy was complete and its parts were in the proper order. Manuscript copies usually translate such authority-confirming machinery, like “incipits” and “explicits” to start and stop the text, from exemplar to copy along with the text. Readers also could add their own affirmations of the text’s authority, sometimes simply by writing in the margin “auctor” to indicate the importance of a passage, often because of its citation or quotation of another author. Marginalia and other forms of “epigraphy” flourish in old books where they reveal readers’ direct interaction with the text in a way that “Reader-Response” criticism can guess, at least as it usually is practiced on modern print texts.
Readers’ ownership of texts also traditionally has been something they took pride in and signaled by writing their names in the text, usually on a title page or paste-down. In addition to making it easier to them to reclaim ownership of a borrowed or stolen book, the practice suggests they emotionally shared some of the works’ and authors’ authority by that act, and we can see the same thing occurring in the modern era with owners’ signatures on acquisitions as strange as dump trucks. Even non-owners have adopted painted signatures that appear to affirm quasi-ownership in the form of “tags” on the sides of delivery trucks, underpasses, and buildings. Subsequent early book owners, like the graffiti artists of today, seem particularly determined to erase previous owners’ inscriptions, inking over them before inscribing their own. This practice seems to have led some owners to locate the inscriptions inside the text, often signing books several times, and locating the signatures in places likely to escape casual leaf perusal (e.g., in the “gutter” formed by the bound pages). In this way, old books get us to rethink a “paratext” as simple as the “signature” as a gesture of identity and authority.
After the invention of print publication, authors and printers found new ways to increase their apparent authority, from reproducing their names in prominently larger type on title pages, to affixing authors’ portraits as frontispieces opposite the title page. Printers initially took much of the credit for the text’s production, mentioning authors in their notes to readers but emphasizing in the colophon at the end of the book the date and place and person which gave the text its existence. Later, authors came to greater prominence on title pages and engravers began to produce the “author portrait,” now usually is relegated to the back fly-leaf or back page of a hardcover book’s paper sleeve, or to the back cover of a paperback. That image, and the accompanying adulatory micro-biography, got its start in the “preliminaries” of early printed books. The web site’s “About this site” page performs a similar task, unless the site’s author has inflated the function until it takes over all the pages, in one form or another saying to readers “The text is me, and all about me is my text.” Studying old books enables us to see the full range of these negotiations of authority between author and implied readers in the art of the dedicatory poem relating the author to a patron, the poems by friends in praise of the author or the book, the explanatory apparatus attached to antiquarian or scholarly editions, etc. Even bindings tell us something about the book’s claims to authority, much as manuscript illumination does for pre-print, manuscript-era books. The visual arts interact with literacy technologies to produce that hazy imagination of the author’s power even before the first word of text has been read.
Operating the Text Under the New Regime--What We Can Learn from the Old Regime and What May Happen Next?:
Internet-era texts usually come to us replete with devices to make reading easier, like scroll bars, “Next” and “Previous” buttons, handy indexes of where we are in the document by page or line or in whole page views of the document in a frame on the side. Hyperlinks usually are visually indicated by changes in text font or color, and take us to (usually) relevant contextual material, like definitions, fuller explorations of topics, and the old fashioned footnote. As most readers probably have already guessed, all of these devices were invented, in one form or another, by manuscript and print book makers, and they usually provided additional apparatus that modern Internet-trained readers are slowly forgetting how to use.
Hyperlinked text is perhaps the most important example of an Internet-era text feature that was anticipated by manuscript-era and printed books. Glossed manuscripts arose from expert readers' interaction with important texts like the works of theologians, famous secular authors, and writers on the law. The Christians' "Glossa Ordinaria" on the Bible, the Jews' Midrashic Torah, and other foundation texts, like Justianian's "Institutes" of Roman law, surrounded the primary source text with commentary by previous scholars which put each primary source passage into intertextual debate with its expert readers ("Glossa" and Justinian). These "hypertextual" documents caused intense debate among late-Medieval readers who suspected that readers following the glosses would neglect the sacred primary text in the center, rather like Internet readers who lose the vertical thread of a primary text because they follow too many hyperlinks too far laterally. Though early printers carried on with the practice of printing "authorities" as glosses beside the page, the practice also changed the meaning of the word, "to gloss," especially in its colloquial pronunciation "to gloze," which became by the fourteenth-century a synonym for "to speciously adorn" or "to flatter" ("to gloze" senses 2, 3, and 4).
Other profoundly useful codex book structures are not being transferred to the new literacy technology. Pagination and foliation now exist only on .PDF files of previously printed texts. Italics and underscore, once a reliable indicator of a book title (vs. an article in quotation marks), now are used for different purposes on popular sites and freshman college students often do not notice or use them. The printed book’s “Table of Contents” still seems familiar because complex web sites often feature them, but indices are not, especially concept-based indices (a political book with an index entry for all pages referring to “injustice,” for instance, might also index words like “pogrom,” “lynching,” and “Selma, Alabama”). The commonplace assumption by web-readers is that using a “Search” or “Find” window, or a “Control+F” search of a page without such a device, will produce the same results as an index, but it will not. Such documents only can be scanned for “text strings,” characters that make up actual words. Concepts must be searched for by entering every single word that might plausibly be used to denote them on the page, and even then, circumstances in which the concept is implied instead of expressed would be missed by the machine-search, though a good human indexer would be sensitive to it.
The index function of printed books is only one example of things we can discover about the new technology that may expose a need to change it. For another example, consider that the reduction or elimination of cursive handwriting instruction in schools, to make time for keyboarding instruction, threatens to make a generation of students into bad note-takers. Note-taking as a mnemonic and creative act has been a component of reading since the earliest manuscript books, and its sudden disappearance from schools poses unknown risks for students unable or just unwilling and unlikely to do it. The study of old books and manuscripts is not the study of something alien to our culture, but rather it is the discovery and appreciation of literacy’s foundations and a way to anticipate the future course our culture’s literacy will take.
Works Cited
Baron, Denis. “From Pencils to Pixels: The Stages of Literacy Technologies,” in Passions, Pedagogies, and 21st Century Technologies, ed. Gail Hawisher and Cynthia Selfe (Salt Lake City: Utah State UP, 1999), rpt. in Writing Material, pp. 35-52.
Baron, Naomi. “The Art and Science of Handwriting,” in From Alphabet to Email: How Written English Evolved and Where It’s Heading. (London: Routledge, 2000), rpt. in Writing Material, pp. 54-60.
Birkerts, Sven. “Into the Electronic Millennium,” in The Gutenberg Elegies (N.Y.: Faber and Faber, 1994), rpt. in Writing Material, pp. 62-73.
Bühler, Curt F. The Fifteenth Century Book: The Scribes, The Printers, The Decorators. Philadelphia: U. of Pennsylvania P, 1960. Rpt. UMI Books on Demand From ProQuest. www.umi.com
Falk, Joyce Duncan. “The Historian Enters the Electronic Age: Bibliographical and Database Publishing.” The Public Historian 4:2 (Spring 1982) 35-42. Stable URL: http://links.jstor.org/sici?sici=0272-3433%28198221%294%3A2%3C35%3ATHETEA%3E2.0.CO%3B2-A
"to gloze, v." OED, Viewed 27 April 2007.
“History of OCLC.” OCLC. Available online at: http://www.oclc.org/about/history/default.htm Viewed 1/8/06.
Johnson, Eric. "How Moby Shakespeare Took Over the Internet." OpenSource Shakespeare: An Experiment in Literary Technology. George Mason University M.A. Thesis, 2003. Available online at http://www.opensourceshakespeare.org/info/moby_shakespeare.php Viewed 28 April 2007.
Justinian, "Institutiones with Glossa Ordinaria," Special Collections MS 14,
Thompson Library, Vassar College
Poughkeepsie, New York. Available at:
http://medievalandrenaissancestudies.vassar.edu/manuscript.html. Viewed 27
April 2007.
Koenke, Karl. "Handwriting Instruction: What do we Know?" Eric Digest (1986) Available online at: http://www.ericdigests.org/pre-924/know.htm. Viewed 30 April 2008.
Lichtblau, Eric, and James Risen. "Spy Agency Mined Vast Data Trove, Officials Report." The New York Times. 24 December 2005 Available online at http://www.nytimes.com/2005/12/24/politics/24spy.html?ex=1293080400&en=016edb46b79bde83&ei=5090 Viewed 28 April 2007.
Montagnes, Ian. “Perspectives on the New Technology.” Scholarly Publishing 12 (1981) 219-29.
Singel, Ryan. "Whistle-Blower Outs NSA Spy Room." Wired 7 April 2006: 11:15 AM Available at http://www.wired.com/science/discoveries/news/2006/04/70619 Viewed 28 April 2007.
"The Printed and Glossed Bible," from "And We have Revealed to You...: Jewish Biblical Interpretation in a Comparative Context. Exhibition from the 2001-02 Fellows of the Center for Advanced Judaic Studies. University of Pennsylvania Libraries. Available at: http://www.library.upenn.edu/exhibits/cajs/revealed/revealed-printed.html Viewed 27 April 2007.
“Remington Rand Corporation, Records of the Advertising and Sales Promotion Department, 1876-1956.” Hagley Museum and Library. Available online at: http://www.hagley.lib.de.us/1825REM.htm Viewed 1/8/06.
Stephenson,
Wen. "The message is the medium: a reply to Sven Birkerts and 'The Gutenberg
Elegies'." Chicago Review 41.n4 (Fall 1995): 116(15). Expanded
Academic ASAP. Thomson Gale. Goucher College - Julia Rogers Library. 8 Jan.
2007
http://find.galegroup.com/itx/infomark.do?&contentSet=IAC-Documents&type=retrieve&tabID=T002&prodId=EAIM&docId=A17837719&source=gale&srcprod=EAIM&userGroupName=goucher_main&version=1.0
Wallace, Randall R., and Joe H. Schomer. "Simplifying Handwriting Instruction for the 21st Century." Education. 114:3 (Spring 1994) 413-17.
Writing Material: Readings from Plato to the Digital Age, ed. Evelyn B. Tribble and Anne Trubek (N.Y.: Longman, 2003.).