The Fenneman-Birch Cookbook (1827-61) Contents
Page | Recipe Title | Donor's Name (if known) | Curator's Note | |
[iv] | To dress Laver | This recipe is pasted onto the top half of the page. EH | ||
[iv] | M. Soyer's Economical and Nutritious Soups | Newspaper section that is pinned onto the page. EH | ||
[iir] | To Make Italian Fritters | This is pasted onto the page. EH | ||
[iiir] | Magnesia Bol Ammoniae Oris Boat } equal parts add a few drops of mush to it Cartwright Dentist | EH | ||
[iiir] | Linney Tailor 28 Regent St | EH | ||
[iiiv] | Receipt for Malabar Curry | This recipe has been pasted into the book upside down. EH | ||
1 | To make Dutch Beef | Includes "saltpetre" EH | ||
1 | Ginger biscuits | EH | ||
1 | Plumb Dumplings | EH | ||
2 | Grated Partridge | EH | ||
2 | Imperial | EH | ||
2 | Breakfast Cake | EH | ||
2 | Souffle' Pudding | EH | ||
3 | Fish pudding | EH | ||
3 | Lobster Sauce | EH | ||
4 | Souffle' Potatoes | EH | ||
4 | Apple & Rice | EH | ||
5 | Lemon Sponge | EH | ||
5 | To preserve eggs good for years | EH | ||
5 | Apricot Jelly | EH | ||
6 | A Fondue | EH | ||
6 | To Stew Carrots | EH | ||
6 | Chicken Panada | EH | ||
7 | Chicken Panada | This seems to be a different recipe from the one on page 6, and it has its own title. EH | ||
7 | Tapioca pudding | EH | ||
7 | Italian pudding | EH | ||
8 | Compote of Apples | EH | ||
8 | To preserve Strawberries | EH | ||
9 | Good Beef Tea | EH | ||
9 | Apple Jelly | EH | ||
9 | Trotters Jelly | EH | ||
10 | To cure Hams, | Mrs. Read | This recipe has been crossed out, though it is still completely legible. EH | |
10 | To bake Herrings | Mrs. Read | EH | |
11 | To preserve Melons. | Mrs. Read | EH | |
12 | Rognons | Mrs. Marsh Pringle | EH | |
12 | Custard Pudding | Mrs. M. P. | ||
12 | To stew Celery with Cheese in Scallop Shells | EH | ||
12 | To pot Lobsters | EH | ||
13 | Light Rolls | EH | ||
13 | Little plumb cakes | EH | ||
13 | Cheese cakes | EH | ||
13 | Collar Herrings & Mackrel | This recipe continues on to the first third of page 14. EH | ||
14 | Ham Toast | EH | ||
14 | Cherry Jam | EH | ||
14 | Black currant lonzenges | This carries over to the top of page 15. EH | ||
15 | To dry green grapes | EH | ||
15 | Quince Jelly | EH | ||
15 | Noy ale (?) | I am not at all sure if this is the correct name for the recipe. It could be Royals? Noy als? EH | ||
16 | Mushroom powder | EH | ||
16 | Varnish for Wood | I can't tell if the word there truly is "wood". EH | ||
16 | Anchovies from Sprats | EH | ||
17 | Eau de Cologne | Miss C. Courtland | The penmanship, or possibly just the ink, changes on this page. The donor may be Miss E. Courtland. EH | |
17 | Embrocation for preventing or relieving Sea sickness | Miss C. V. C | EH | |
17 | Permanent Marking Ink | This is mostly legible, but many of the ingredients and directions have been crossed out. EH | ||
18 | Black Dose | Mrs. Kennaway | EH | |
18 | Lemon juice | Troy W | EH | |
18 | A very gentle Emetic | Dr. Denmark | EH | |
18 | For a tooth ache | Miss Townsend | EH | |
18 | Dr. Penningtons pills for bile | Dr. Pennington | EH | |
18 | For Bile | Mrs. K | The "K" here is probably for Mrs. Kennaway, who is credited for a different cure on the same page. EH | |
19 | Chalybeate pill | Agnes B. | The "B" here may actually be a "K". EH | |
19 | Lady Louis's Curry powder | Lady Louis | The construction of this recipe is different from that of the others, with the ingredients and amounts on opposite sides of the page. Also, there is blue ink next to this recipe. EH | |
19 | Dr. Vance's Toothpowder | Dr. Vance | EH | |
20 | Custards | Miss Pearce | EH | |
20 | Soup for poor people | Mrs. Pringle | There is a small + pencilled under the name of this recipe. EH | |
20 | To make Do Peiaiyah curry after the manner of Delhi | Sir J. Kenneway | There is a small + pencilled under the name of this recipe, just like in the one preceding it. This recipe also continues onto the top of page 21. EH | |
21 | Baby's Socks | Mrs. Pringle | EH | |
21 | Excellent Strengthening jelly | Mrs. K. | EH | |
22 | To pickle Hams | Mrs. Kennaway | EH | |
22 | Childrens Socks & Boots | This looks to be a knitting pattern, with notes on rows and stitches. There is a note in pencil on the bottom. The preceding recipe has a few words written over this piece. | ||
23 | To keep Rasberries thru the winter | Mrs Kennaway | EH | |
23 | Alder-Chemist Chiltenham prescription for toothpowder | EH | ||
23 | Stewed Red Cabbage | Mrs. Esquilant | EH | |
23 | Beet Root | Mrs. Esquilant | EH | |
24 | For a childs cough | Mrs. J. Jenkins | This remedy has been crossed out, but still legible. EH | |
24 | Carminative Mixture for a Baby | Mrs. Nuntic | The name of the donor is difficult to determine. EH | |
24 | Corn Plaster | Adjacent to the list of materials is written, "If this should fail to cure your toe, Then limping you for life must go" EH | ||
25 | To boil Cocoa | Lady Louis | This recipe notes the price of cocoa- "14 per lb at 104 Fore Street". EH | |
25 | Furniture Polish- beautiful- | Mrs Phillipps | The name of Mrs. Phillipps is written in blue ink next to the brown ink of the directions. EH | |
25 | Mrs Spacheys aperient mixture | Mrs. Spachey | EH | |
25 | Lemon Cheesecakes | Mrs. Belfield | EH | |
26 | Cocoa nut desert drop cakes | EH | ||
26 | Nervous Mixture | Mrs. Belfield | EH | |
26 | Drench for Cow | Mrs. Tucker | The handwriting here changes, and the recipe continues on to page 27. EH | |
27 | Orange Biscuits | Mrs Hope | Right next to the title of this recipe is written "Lady Louis" in a different ink. | |
28 | To make yeast | Next to the list of ingredients is written, in pencil, "Encyclopedia Britannica". EH | ||
28 | Mrs. Welch's receipt for Giblet Soup | Mrs. Welch | EH | |
28 | Tamarind Fish | G Kirkpatrick Esq | This recipe takes up most of the following page as well. EH | |
29 | Strengthening Mixture | Mrs. Ramsbolton | EH | |
30 | Ginger Beer | Mrs. Cole | EH | |
30 | Nervous Mixture | Mrs. Nuntic correction of Mrs. Belfrets | EH | |
30 | For Whooping Cough | Mrs. Cholmeley | EH | |
30 | Whooping Cough | Mrs. Welch | EH | |
30 | Whooping Cough | Mrs. Hume | EH | |
31 | To preserve Red Currants & Rasberries for Tarts | EH | ||
31 | Curry Powder | Major Chadwick | EH | |
31 | To make a relishing Toast | Mrs. Wm. Clay | EH | |
32 | Soda Cake | Mrs. Cholmeley | EH | |
32 | Calves foot jelly without wine | Mrs. Cholmeley | EH | |
32 | Dutch fricadelle | Mrs. Cholmeley | EH | |
32 | Dutch Fish Sauce | Mrs. Cholmeley | EH | |
33 | Red Currant Syrup | Mrs Welch | EH | |
33 | Sprain Plaster | Mrs. Winsloe | EH | |
33 | Pastiles | EH | ||
34 | To clean Turkey or Brussels Carpet | EH | ||
34 | Italian polish | EH | ||
34 | Dry rot | EH | ||
34 | To clean gold lace | This is separated from "Dry rot" by a line, but does not have a title written over it. EH | ||
34 | Cement | EH | ||
35 | Another Cement | EH | ||
35 | Purified Alkali milk speeding boil or make tender the hardest vegetables | EH | ||
35 | Tainted meat may be | This piece has no title, and is instead a series of directions. EH | ||
35 | Veritable Martinique Noyan | The name of this recipe is difficult to read, and it could very likely be named something else. EH | ||
35 | To make Ice | EH | ||
36 | Another mode | This is a different version of the previous entry. EH | ||
36 | Eau de Ising | Miss Cutter | The name of this entry is very difficult to read, and could be something else. EH | |
36 | Baiford Pudding | Miss Cutter | EH | |
36 | Cement for shell & seed work | Mrs. Long | EH | |
37 | Curry Powder | Mrs. Welch | EH | |
37 | Whip Lyllabub | Miss Amyatt | EH | |
37 | Curry Powder | Mrs. W. Kennaway | EH | |
38 | Love Apple Chutnee | Mrs. W. K. | Notes have been made on this entry in blue ink. EH | |
38 | Macaroons | Mrs. W. K. | EH | |
38 | Macaroons Ratificar | Mrs. W. K. | EH | |
38 | Marking ink | Mrs. W. K. | EH | |
39 | Ginger bread nuts | Mrs. W. Kennaway | EH | |
39 | Essence of Chillies | Mrs. W. K. | EH | |
39 | Salting butter | Mrs. W. K. from Dr. Thompson who obtained a [something] for it | EH | |
40 | Knitted Boats | This entry includes a diagram, and the page number is written in blue ink. EH | ||
40 | Mr. Hunters Pills | Mr. Hunter | EH | |
41 | To make Lavender Water | EH | ||
41 | To make Chocolate | Fortnam & Mason | EH | |
41 | Recepit for Making Curry | W. English | This recipe takes up the entirety of the next page. EH | |
43 | Vegetable Anatomy Anatomized Leaves | This takes up all of page 44 as well. EH | ||
45 | Recipe for curing Hams | Mrs Winsloe | EH | |
46 | To prevent horses feet clogging up with snow | EH | ||
46 | Recipe for Chilblains | Mrs. Buller | EH | |
47 | Receipt for Lemon Brandy | EH | ||
47 | Suet milk | Mr. James for Fanny Pardont | EH | |
48 | Snail Milk | As given by Dr. Birdwood | Includes a note about a "poor young lad" who was cured by snail milk. EH | |
49 | Captain Pardn's Recepit for Whooping Cough | Captain Pardn | EH | |
50 | Red Chutnee | Major Gillum | EH | |
51 | For Whooping Cough | Mrs. Mallock | EH | |
52 | Receipt for hashed Mutton | The date Feb 1, 1842 (though it could be 1862) is written at the end of this recipe. EH | ||
53 | To make Cup [?] | Genl. Dallas | EH | |
53 | Gingerbread | Mrs. Wm. Kane | EH | |
53 | Soda Cake | Mrs. [?] | The name of the donor of the recipe is difficult to read. EH | |
54 | To make Mint-Julep | Captn. Marryalt | EH | |
54 | Apple Snow | EH | ||
55 | Whole Pease | EH | ||
55 | A Junket [?] | |||
56 | Lemon Preserve for Cheesecakes | EH | ||
56 | Veal Pie with Parsley | EH | ||
57 | Tea Pie | EH | ||
58 | Nervous Mixture | Mr. Hunter | EH | |
58 | Receipt for broth | Mrs. Pasley | EH | |
58 | Chicken broth | EH | ||
59 | A Pillan | Mrs Pasley | EH | |
59 | Gingerbread nuts | Mrs. West | EH | |
60 | Infalliable cure for chillblains if not broken | EH | ||
60 | Receipt for Plum Pudding | Mrs. Malcolm Jones | EH | |
61 | Directions for washing a knit woolen shawl | EH | ||
61 | Maltese felting in spots | EH | ||
62 | An Indian Stew | Mrs. Pasley | EH | |
62 | To Stew or dress Ceylon Moss like Calf's foot Jelly | Mrs. Hooper | EH | |
63 | Cure for Jaundice | Tried by Mrs. Clock & found to succeed | This cure has been crossed out. EH | |
63 | Orange Marmalade | Mrs. M. Gregory Welch | This recipe takes up all of the next page. EH | |
65 | Lobster Cutlets | This recipe continues on to the next page. EH | ||
66 | Castle Pudding | Mrs. Belfield | EH | |
67 | To preserve Seville Oranges | Mrs. M. Gregory Welch | EH | |
68 | Mint Chutney | Major Gillum | A small pencilled X is written next to this recipe. | |
68 | Mixture for cleaning & removing stains from Marble | Miss Daniel | EH | |
69 | Parmesan Cauliflower | Miss Daniel | EH | |
69 | Cane's plum pudding | Miss Daniel | EH | |
69 | Lobster Salad | Miss Daniel | A X is written next to this recipe. EH | |
70 | To stew Peas | Miss Daniel | EH | |
70 | Tooth Ache | EH | ||
70 | Eye ointment | Mrs. Belfield | EH | |
70 | Eye water | Mrs. Belfield | EH | |
71 | Nervous Mixture | Hunter | EH | |
71 | Nervous | Mr. Hunter | EH | |
71 | Tonic | Mr. Hunter | EH | |
71 | Decoction of Elm bark for [something] the blood | Mrs. Belfield | EH | |
[72] | Mushrooms | There is a small "x" in the top corner of the page where the page number should be. There are no more page numbers in the book after 71. EH | ||
[72] | Tapioca pudding | EH | ||
[73] | Pomade Divine | EH | ||
[73] | To take fruit stains out of linen | There is a small X pencilled next to this entry. EH | ||
[73] | To take out Mildew | There is an X pencilled next to this entry. | ||
[73] | Another way to take out Stains & Mildews | EH | ||
[74] | To take ink stains out of Mahogany | EH | ||
[74] | To take ink stains out of marble | EH | ||
[74] | To dress White Bait | This recipe continues on to the next page. EH | ||
[75] | To make Barley water | Mrs. Buller | EH | |
[75] | To make Crisp paste or short paste | Wilber the pastry cook at Simth | A large * in pencil is written next to this recipe. EH | |
[76] | Green Pea Soup | Mr. Daniel | EH | |
[76] | Strathallan Soup | Mr. Daniel | EH | |
[76] | Clear gravy soup | Mr. Daniel | This recipe continues on to the next page. EH | |
[77] | Wedding cream | Mr. Daniel | A small pencilled X is written next to this recipe. | |
[77] | French way to dress eggs | Mr. Daniel | There is a small + pencilled under the name of this recipe. EH | |
[77] | Lemon cheese cakes to keep | Mr. Daniel | This continues on to the next page. EH | |
[78] | Horse radish sauce, excellent to eat with hot roast beef | Mr. Daniel | EH | |
[78] | Orange Cream | Mr. Daniel | There is a small + pencilled next to this recipe. EH | |
[78] | Stewed Apples for a mould | Mr. Daniel | This recipe continues on to the next page. EH | |
[78/9] | To preserve Pineapple in Syrup | This is written on a separate, white piece of paper and tucked between pages 78 and 79. EH | ||
[79] | Apple & Onion pickle | Mr. Amyalt | EH | |
[79] | Warm Salad | Mr. Amyalt | EH | |
[79] | Turtle punch | Mr. Amyalt | EH | |
[80] | Pease pudding | Clarendon hotel | EH | |
[80] | Hunters Beef | Mrs. Amyalt | EH | |
[80/1] | Italian Salad | Chevalier de Colquhoun | This piece is written on a card with "CE" on it, it is pinned to page 80. EH | |
[81] | A *enth Liniment | The name of this entry is very difficult to read, and I am not sure what the first letter of the second word is. LC | ||
[81] | Apple and Lemon Root Pudding | There is an X writtenin pencil by this entry. LC | ||
[81] | Rice Cheese Cake | There is an X writtenin pencil by this entry. LC | ||
[81] | Sheep's Head Pie | There is an X writtenin pencil by this entry. LC | ||
[81] | White Vegetable Soup | LC | ||
[82] | *epy Soup | A.A. August | The first letter of this entry is difficult to decipher. LC | |
[82] | Brandy Pudding | Mrs. Gifford | LC | |
[82] | Cucumber Vinegar | Mrs. Gifford | LC | |
[83] | Thickening for Soups | Mrs. Gifford | LC | |
[83] | The only browning desirable for every day soup | Mrs. G | This is in the same handwriting as the Mrs. Gifford recipes, so Mrs. G is probably Mrs. Gifford. LC | |
[83] | Apple Cakes | Mrs. G | LC | |
[84] | Mutton or Beef Puffs | Mrs. G | LC | |
[84] | Mutton Cutlets | Mrs. G | LC | |
[84] | To take ink stains out of paper | Mrs. G | LC | |
[85] | To preserve mushrooms for winter use | Mrs. G | LC | |
[85] | For curing tongues[?] | Mrs. G | The second word of this entry is very difficult to read. LC | |
[85] | For curing Hams | Mrs. G | LC | |
[86] | A excellent receipt for Curry | EH | ||
[87] | For Infection Superior to Chloret of Lime | Dr. Caonuchad Sisirth | This remedy is in different handwriting. The name of the doctor is very difficult to read. EH | |
[88] | A Strong Cement | The handwriting changes again, here. EH | ||
[88] | To clean black velvet | EH | ||
[88] | Beef Tea | Lady Fortescue | EH | |
[89] | Friars Chicken | Lady Fortescue | EH | |
[89] | Spruce Beer | EH | ||
[90] | Vermicelli Pudding | EH | ||
[90] | Almond Cheesecakes | EH | ||
[90] | Gingercakes | Escot [?] | The word "Escot" is written and underlined at the end of this recipe. EH | |
[90] | Goosberry drops or cakes | Mrs. G Gossman | EH | |
[91] | How to dress a leg of Pork | Ellen | The handwriting changes. EH | |
[92] | Stone Cream | EH | ||
[93] | Excellent White Soup | The handwriting changes back to the writing used before "How to dress a leg of Pork". EH | ||
[94] | Spanish Buns | EH | ||
[94] | Cold Pudding | EH | ||
[95] | For a Pillau | Mrs. Davis Portland Place | EH | |
[96] | To Make a good Curry | Mrs. Davis | EH | |
[96] | To make a Fondue | Mrs. Davis | EH | |
[97] | To clean marble | EH | ||
[97] | Orange Brandy | EH | ||
[97] | A very light Rice Cake | EH | ||
[98] | Carrot Soup | Miss Abraham | EH | |
[98] | Rice a la Francaise | The handwriting changes halfway through this recipe. EH | ||
[98] | Lemon pickle | EH | ||
[99] | Pickled Walnuts | EH | ||
[100] | To wash Silk Stockings | EH | ||
[100] | Giblet Soup | Mrs Edwards | EH | |
[101] | Orange cream | EH | ||
[101] | To wash white Satin | There is some Greek from the Greek textbook on the bottom of this page. EH | ||
[102] | Bayonaisse | The full name of this recipe is: Bayonaisse a supper or cold collation dish at Gibraltar. EH | ||
[102] | Vinegar | The handwriting and ink color changes here. EH | ||
[103] | Charlotte Plombiére glaçée | E.C. | EH | |
[103] | Spiced Beef | E.C. | EH | |
[104] | To make Biscuits | Mrs. Buller | Handwriting and ink changes again in this recipe. EH | |
[105] | Risoles | Lady Louis | EH | |
[106] | To pickle one large ham | Lady Louis from Honble Mrs. Lumley | EH | |
[106] | Receipt for Seed Pudding | Lady Louis | EH | |
[107] | Receipt for Arrow Root Pudding | Lady Louis | EH | |
[107] | German Pudding & Sauce | Lady Louis | EH | |
[108] | Curry Powder | Mrs. Matthew Kane | EH | |
[108] | Lotion for the hair | EH | ||
[109] | Lemon Dumplings | EH | ||
[109] | Hashed Mutton | Mrs. Spessigue | EH | |
[110] | For pain or Rheumatism in the teeth | Lady Rothes | EH | |
[111] | Swinton Pork Pies | Lady Fraser | EH | |
[114] | Apple Cake | This recipe is cut from a newspaper and is pinned to the page. EH | ||
[114] | [Fowl Recipe] | This recipe is written on a piece of paper which is folded and pinned to the page. It has no title. EH | ||
[116] | Apple Mould | This recipe is written on a piece of paper and pinned to the page. "Brazilian Stew" is pinned on top of it. I am not sure if the second word here is "mould". EH | ||
[116] | Brazilian Stew | This is written on a piece of paper and pinned to the page. EH |