Christopher Marlowe, The Tragical History of Dr. Faustus
(?1593/1604 [A-text]/1616s [B-text])
Genre: Tragic drama.
Click
here for some basic advice about how to read plays.
Form: Blank verse (for main plot), unrhymed iambic pentameter,
set in 13 scenes with a prologue, three internal choruses, and an epilogue (the "A
text" published in 1604) or five acts, composed of 4, 3, 3, 7, and 3 scenes, and all
but the last scene begins with a "Chorus" delivering a transitional epilogue
(the significantly longer "B text" published in 1616, and probably contributed
to by later poets). Subplot passages involving Wagner, the Clown, the Horse Courser
etc. usually are in prose and use colloquial diction to comic effect, though Faustus
becomes involved with the subplot in the end.
Characters: Major characters include Faustus,
a German professor at Wittenberg who has turned magician, his servant Wagner, Mephistopholis
the tempting demon and Lucifer, his lord, and a host of minor characters
(three scholars who hope to learn from Faustus, a troop of "clowns" or country
bumpkins whose quests for silly powers parodies Faustus' own desires, a set of high status
characters including the pope and the emperor, and a set of allegorical characters
including Faustus' good and bad angels, and the Seven Deadly Sins (a stock favorite of
medieval moralities--Everyman transformed them into social types).
Summary: The scholar seeks the ultimate wisdom, and with it, the
ultimate power, but becomes obsessed with power to the neglect of his spirit. A demon,
summoned, tempts him to surrender his soul for a brief period of exotic earthly powers.
His servant and a gang of comic characters, in a subplot, mirror Faustus' search for
earthly power but with markedly less success (and, hence, less risk to their souls!).
Faustus trades his spirit for illusions like his vision of Helen, a "dumbshow"
(silent play) or metadrama that occurs within his own life's play and mocks his ambitions.
Unlike Goethe's Faust, Marlowe's Faustus remains confident in his own damnation until the
end, and therefore he is correct, though also morally wrong.
Marlowe's own view of
Faustus' career remains much more complex, however, since he shares many qualities with
the necromancer, as do we all.
Issues and Research Sources:
- Is this a comedy or is this a tragedy (or is it a history)? The title claims it's a
"tragical history," but that may mean no more than "tragic story" in
Early Modern English. However, as the genre of tragedy begins to take on more pronounced
formal characteristics, it becomes possible to say Faustus was transformed into
something very like a tragedy (five acts, ascending and descending dramatic structure,
high-status hero with poignant flaw which dooms him by means of his deeds, etc.). Notice
especially the difference in structure between the 1604 and 1616 versions. More troubling,
perhaps, is the intrusion of comedy into the doctor's downfall. The comic subplots are
separated from the doctor's behavior until the deceived Horse Courser appears to pull off
Faustus' leg in Scene 10.
- What does the separation do to our sense of the relationship between plot and subplot,
and what does the fusion of the two do to the main plot?
- Do you have any sense of whether Marlowe feels Faustus was morally wrong in
seeking the knowledge and power he praises in the first scene?
- Or is Faustus tragic, for Marlowe, because he seeks it and finds it and loses it?
- English literature owes a great debt to Marlowe for identifying a certain type of
classical tragic hero in the works of Sophocles and making him intelligible in English
cultural terms. Harry Levin called this type "the over-reacher" after
rhetorician George Puttenham's attempt to find a close English synonym for the Greek word
"hyperbole" (in The Arte of English Poesie, 1589). Marlowe characters
have an exaggerated appetite for achievement, whether it's world conquest (Tamburlaine),
knowledge as power (Faustus) or revenge and the acquisition of riches (Barabus). Marlowe's
heroes were popular then, and remain fascinating now, as portraits of English imperial
ambitions dressed in the appearances of an Asian warlord, a German scholar, and a wealthy
Maltese Jew. Their exotic (to C16 English audiences) appearances and settings gave Marlowe
an opportunity to dazzle us with some of the most elaborate and extended set speeches in
English drama. His use of the new Elizabethan vocabulary drew upon the language of the
exploring nations (Spain, France, Holland) as well as the Latin and Greek learning that
had filtered down to the street-English of his time from the most exotic experiments of
the humanists and sonneteers.
- Is Marlowe, perhaps, something of a "Faustus" in language? That is, has
he made a kind of bargain with imperialism in order to make his theater, a bargain that
costs him something precious?
- Is writing, itself, and literacy as a social force, something "demonic" in the
sense that it transforms its possessors? Look closely at Faustus' first description
of his book of necromancy, "Lines circles, schemes, letters and characters"
(1:51). Isn't this just a specialized sort of writing and reading, one that gives
its user access to power?
- In a related scene, note that writing the "deed" or instrument of his
damnation is a crucial event in Scene 5 (Norton 1002-3). What interrupts the writing
of it, what aid is brought by Faustus' "Writing Center tutor" to break his
"writer's block"? Is this in any sense an analogue of Marlowe's own
writer's psychology?
- What is the function of the "Chorus" in Faustus?
- What kinds of information does the Chorus deliver, and what does that tell you about the
state of Marlowe's dramatic skill and the sophistication of the theatrical audience?
- How does a modern film producer introduce the same information, and what would be the
effect of having a "Chorus" do it in a modern movie?
- Marlowe's dramas broke new ground in their ambitiously exotic settings
(Asia, Germany, Rome, Malta) and their extravagantly developed heroes'
characters, but they also preserve curious elements of Medieval English drama,
like the "Chorus" (above), archaic which indicate Marlowe believed his
audiences needed some help to experience the full illusion of his dramas.
Allegorical characters, like those we encountered in Everyman, also
make appearances in Dr. Faustus, but Marlowe appears to be of two minds
regarding their usefulness. When allegory first appears, in the
"Seven Deadly Sins" play (Scene 5), the "author" is Lucifer, and Faustus, as
the inscribed audience for their performance, openly mocks them and fails to
listen to the message they communicate about sin. What might Marlowe be
saying in this scene about the older English theatrical tradition and,
perhaps, its linkage to a theology now identified with the Roman Church?
Also in Scene 5, Marlowe introduces "Good Angel" and "Evil Angel," two
allegorical characters who appear to represent aspects of Faustus' own mind or
soul. They do not reappear, but in Scene 13, an enigmatic "Old Man"
materializes in Faustus' study to deliver a message similar to that which the
"Good Angel" offered. How do you explain what Marlowe was doing with
those three allegorical characters, and how might that be compared with those
Lucifer causes to appear to Faustus? How do they relate to Alexander and
His Paramour, and "Helen of Greece," herself perhaps the most well-known
Elizabethan character who never spoke a line, due to Faustus' famous
apostrophe to her (13: 81-100)? Are those characters somewhere between
allegory and "round" characters? How would you explain their function in
the play?
- Marlowe was a secret agent of Queen Elizabeth's government, and probably was killed by
another agent, perhaps assassinated. Secrecy plays a strong role in both Dr. Faustus
and The Jew of Malta, Marlowe's last plays.
- How does he treat the secret realm, whether of knowledge or of politics?
- What things are hidden there, and what is the effect of penetrating that secrecy?
- For instance, how do Faustus' trips to the Vatican and the Emperor's palace affect him
and his audience?
- Is it what you expected, based on what he said he'd do with magic in scene 1?
- What might Marlowe be signaling here about the effects of his sojourns among the secret
realms of Elizabethan government, and how might it relate to the views we get of Tudor
secrecy in Wyatt ("They Flee From Me," "Lucks My Falcons," and
"Mine Own John Poins") and Surrey ("Th' Assyrian King, in peace with foul
desire" and "Imprisoned in Windsor")?
- Is there, in these poets, also a satire on the state as well as upon human frailty, and
if so, what would be the dangers that would attend writing such a satire?
- We will return frequently (if we can remember)
to the question of when tragic and comic drama take on their current
structural shapes (e.g., five acts? protagonist has a flaw?). For
now, compare this play's structure and characterization
with the classical Greek
(C5 B.C.E.) model for how tragedy ought to operate.
-
The play makes use of a metadramatic morality of the Seven Deadly Sins,
enacted for Faustus by demons from a script apparently created by Lucifer,
Hell's playwright.
If you are not sure what a "sin" is or whether it's a "deadly sin,"
click here.
Marlowe is writing in a Protestant country, but many Catholics live in
England, and the poet's theology is by no means certain. He may even
have been an atheist, according to charges leveled against him by a
contemporary. What is this play's theological doctrine? Don't
assume that, just because Faustus and Mephistophilis make fun of the Pope and
his retinue, the play is pro-Protestant. It could also be telling us
something about the peculiar anxieties of Protestants in a post-Catholic
nation where Everyman's "Confession" and "Good Deeds" no longer guarantee
salvation.
- For some more specific ways to approach particular passages in Scenes 1
through 5 at a level that might support analytical papers,
click here. For a similar set of
analytical angles on Scenes 6 through 13, click
here.
To see the complete works of Christopher Marlowe, including the "A" and
"B" texts of Faustus, as well as the English Faust Book which was
his source for the basic story, click here.
This is an extremely good scholarly site, hosted by Tufts University (also home of
Project Perseus, a source for Greek literature). It was launched in September of
1997, and may evolve into a major center for the modern discussion of Marlowe's work.
Back to English 211,
Syllabus View.